自分の会社のはいっているビルの某特許関連の会社には秘密漏洩防止装置なるものがある
らしい。一体どのようにして漏洩防止をするのか。人間の脳から強制的に記憶を抹消でき
る電波な代物があるのであろうか。
自分は今まではどちらかといえば、hackとはジャーゴンであり、ハッカーとクラッカーは
全くの別ものである、みたいな考えをしていたけ。ハッカーとクラッカーは確かに違うん
だけど、hackという言葉自体は大雑把な、みたいな感じで英語では日常的にも使われる単
語らしい。だからhackという言葉を変に神格化する必要はないんじゃないのか、明確に区
別するにしても、英語圏で一般的に使われているニュアンスのようなものと、神格化され
ているhackという言葉との距離感を理解しておきましょう、みたいな話。
ハッカーの中にクラッカーはいるし、クラッカーの中にハッカーもいる。この文にいわれ
るように、そこまでめくじら立てずに区別しなくても良いかな、と思うようになった。